<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ryszard Kapuscinski should have got a Nobel Prize</title>
	<atom:link href="http://www.owen.org/blog/645/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.owen.org/blog/645</link>
	<description>Thoughts on development and beyond</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:50:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Brian B</title>
		<link>http://www.owen.org/blog/645/comment-page-1#comment-2427</link>
		<dc:creator>Brian B</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 09:50:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.owen.org/blog/645#comment-2427</guid>
		<description>I was lucky enough to meet him a few times while I was in Poland&#160; (1986-88) and to get to know him a little.&#160; He was remarkably modest and unassuming (in my experience anyway) and fascinating to listen to.&#160; A great and extraordinarily perceptive writer and&#160; a great man too.&#160;&#160; Polish people have a remarkable capacity for interpreting everything -- novels, plays, television soap operas -- as a commentary on specifically Polish affairs, even when they are the creations of writers with no obvious experience of or interest in Poland.&#160; But Kapuscinski,&#160; as a Pole himself, could credibly be assumed to have Polish affairs in mind&#160; even when writing about matters with no overt Polish connections -- such as the emperor of Ethiopia or football in Latin America.&#160; This gives almost everything he wrote a tantalising extra dimension.&#160; Since much of his work was done when Poland&#039;s deeply unpopular communist regime was capable of severely penalising dissent,&#160; some of Kapuscinski&#039;s output demonstrated real courage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brian&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.barder.com/ephems/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.barder.com/ephems/&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was lucky enough to meet him a few times while I was in Poland&nbsp; (1986-88) and to get to know him a little.&nbsp; He was remarkably modest and unassuming (in my experience anyway) and fascinating to listen to.&nbsp; A great and extraordinarily perceptive writer and&nbsp; a great man too.&nbsp;&nbsp; Polish people have a remarkable capacity for interpreting everything &#8212; novels, plays, television soap operas &#8212; as a commentary on specifically Polish affairs, even when they are the creations of writers with no obvious experience of or interest in Poland.&nbsp; But Kapuscinski,&nbsp; as a Pole himself, could credibly be assumed to have Polish affairs in mind&nbsp; even when writing about matters with no overt Polish connections &#8212; such as the emperor of Ethiopia or football in Latin America.&nbsp; This gives almost everything he wrote a tantalising extra dimension.&nbsp; Since much of his work was done when Poland&#8217;s deeply unpopular communist regime was capable of severely penalising dissent,&nbsp; some of Kapuscinski&#8217;s output demonstrated real courage.</p>
<p><strong>Brian</strong><br /><a href="http://www.barder.com/ephems/" rel="nofollow">http://www.barder.com/ephems/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

